e-Noticies | Blogs blogs e-noticies e-noticies.cat

01 de Març de 2009

Com a periodista estic a favor de fer servir el castellà a TV3 a les entrevistes en el cas que el convidat, de la resta de l'Estat, no entengui el català. Sortosament -ens agradi o no- som un país bilingüe amb tota la població que entén com a mínim el castellà. Tot i que de l'altra opció, que tothom entén el català, ja no n'estic tan segur. Tant de bo fóssim un país trilingüe.

Malgrat que alguns tenen una visió romàntica de la història el procés de castellanització de Catalunya no arrenca l'endemà de la derrota de 1714, sinó que ve lluny. Alfons IV, el Magnànim, (1396-1458) ja va rebre crítiques, a l'inici del seu regnat. per la utilització del castellà.

Entenc doncs que -a la darrera comissió de control de la CCMA-, Mònica Terribas, justifiqués l'ús del castellà per "l’eficàcia comunicativa". "Li puc assegurar per experiència pròpia, la traducció simultània dificulta en moltes ocasions ies perden matisos i oportunitats de comunicació", va afegir tot recodant les seves enyorades entrevistes a 'La nit al dia'.

Fins i tot amb el que deia Joan Barril, el passat dia 16, en un article a El Periódico, i el 25 -jo que fins i tot escric els SMS amb accents- sobre les faltes d'ortografia a 'Els matins de TV3': "una entrevista no és una missa solemne. En una entrevista emesa per la televisió, Catalunya no vol ser falsament monolingüe. Si som bilingües, aprofitem aquesta virtut per entendre el món millor més que com el món ens ignora".

De fet, Josep Cuní, el passat dia 2, a El Mundo, ja responia a la pregunta "¿Qué pasa cuando viene una persona al programa que no entiende el catalán?" amb aquestes paraules: "Si el invitado me pide que me dirija a él en castellano porque no entiende el catalán o tiene miedo de perderse algo importante, lo hago sin ningún problema.

Però, com a catalanoparlant, em van colpir les paraules de la diputada de CiU Carme Vidal en el seu article al diari Segre el passat dia 19 en el que recordava que, just tres dies abans, el vicepresident del Govern, Josep-Lluís Carod-Rovira, havia presentat una campanya ("Encomana el català") per a no canviar de llengua si se'ns adrecen en castellà.

En efecte, Carod -amb Bernat Joan al seu costat- animava els catalanoparlants i totes les persones que saben parlar la llengua a “encomanar el català a tothom, per coratge, coherència i normalitat”. Però si el vicepresident ens engresca a fer servir sempre el català, perquè hi renuncien doncs a TV3?. Sense dubte, un tema de reflexió.

Tafanera

Blinklist

Fresqui

Del.icio.us

Barrapunto

Digg

Menéame

Twitter

Facebook

Afegir un comentari Enviar a un amic  
3364
32
Comentaris afegits 
Pere (barcelona) 31-03-2009 - 15:47
Joan, si como dices, más de la mitad de la población no habla ni escribe la que tu dices lengua "propia"... no será, tal vez que la "propia" es "impropia" y la "impropia" "propia"?... Vaya por delante que eso de "propia" es una tontería; AMBAS son de aquí
Joan (Baix Llobregat) 06-03-2009 - 19:28
Alguns es pensen que un país bilingües és aquell on uns parlen una llengua forània i els altre llengua pròpia més la forània. No; bilingüísme vol dir que TOTS els habitants d´un territori parlen i escriuen les dues llengües amb un mínim de domini.
Joan (Baix Llobregat) 06-03-2009 - 19:25
Eneas, el que tu no entens és que no és pas TV3 qui s´ha de normalitzar, sinó Catalunya, on més de la meitat dels habitants no parlen ni escriuen la llengua pròpia del país. Encara no has captat què vol dir bilingüísme.
pep (manresa) 06-03-2009 - 18:42
Poques vegades per sectàries, però en casos molt concrets també veig T5, A3, TVE. Quan es normalitzin i entenguin que la llengua de Catalunya és el català i s'utilitzin per a tots els ciutadans, llavors les veuré més.
Eneas (Barcelona) 06-03-2009 - 11:46
Nunca veo TV3· por sectaria. Cuando se normalice y entiendan que más de la mitad de los ciudadanos son castellano hablantes y se utlice para todos los ciudadanos entonces la vere. El bilingüismo está en el uso común de los ciudadanos de Cataluña.
TORNAR